呵呵如何翻译 具体情况是怎么样? - 热点新闻 - 汇能热点
标王 热搜:
 
易鑫在线网 » VIP产品 » 热点新闻 » 呵呵如何翻译 具体情况是怎么样?
点击图片查看原图

呵呵如何翻译 具体情况是怎么样?

  • 发布日期:2019-08-02 04:24
  • 有效期至:长期有效
  • VIP产品区域:全国
  • 浏览次数142
 
详细说明
 今天,外交部给出了标准答案。

昨天,外交部发言人华春莹回应外媒记者“美方称中方经常出尔反尔”的问题时说,“我只想‘呵呵’两声。”这一回答随即引起舆论关注,网友纷纷赞其“怼得好”“霸气”。

呵呵如何翻译 外交部标准答案出炉

呵呵”这个词,用英语该怎么翻译呢?

今天(8月1日),“外交部发言人办公室”微信公众号给出了官方答案:

“Hmm. How interesting.”

当天,华春莹的那段回答的完整版翻译如下:

关于第三个问题,我看到了有关报道。我只想“呵呵”两声。

On your third question, I have seen relevant reports and twitter. Hmm. How interesting.

因为你知道,中美经贸磋商一年多来,是谁出尔反尔、言而无信、反复无常,大家都有目共睹。而中方对于经贸磋商的立场始终如一。双方经贸团队目前正在上海磋商,你刚才说到的最新情况,我还不掌握。在这个时候,美方放话试图极限施压是没有意义的。事实上,自己生病,却让别人吃药,也是没有任何用的。我认为,在经贸磋商问题上,美方应该更多地展现诚意和诚信。

We all know who has been flip-flopping in the trade talks over the past year or so. In contrast, China's position remains consistent. The Chinese and American negotiating teams are now in Shanghai for trade talks. I'm not aware of the latest information you mentioned. It just doesn't make any sense if the US tries to exert maximum pressure at this particular time. In fact, it's useless to ask others to take pills when the US is ill itself. I believe the US needs to show more sincerity and good faith on this issue.

此前,外交部的“金句翻译”也曾惊艳众人。

7月3日,外交部发言人耿爽曾连用10个成语,硬刚英国外交大臣亨特的的涉港言论。10个成语翻译如下:

居高临下:condescendingly

指手画脚:criticize

不思悔改、信口雌黄:keeps lying without remorse

自作多情、痴心妄想:nothing more than self-entertaining

厚颜无耻:How brazen is that!

罔顾事实:in total disregard of facts

颠倒黑白:misleading

不自量力:overreach

嗯,还是感觉中文最霸气!



本文网址:http://chanpin.wlchinahn.com/yxsw13484.html
原标题:呵呵如何翻译 具体情况是怎么样?

免责声明:以上呵呵如何翻译 具体情况是怎么样?的详细介绍说明,您可以在这里联系这条信息的卖家亿席商务咨询有限公司,该信息的真实性、准确性和合法性由商家负责。本站对此不承担任何保证责任

 
联系方式
 
该企业最新VIP产品
相关VIP产品
推荐VIP产品

 
网站首页 | xml | top产品热点 | 粤ICP备11090451号